Clandestina

J’lui Ai Dit “Aime-Moi?” بهش گفتم: دوستم داری؟ Prends-Moi Dans Tes Bras, Je N’ai Plus Personne بغلم کن، چون کسی رو جز تو ندارم Ne Laisse Pas Ton Odeur Imprégner Mes Draps Si Tu M’abandonnes اگه قراره ولم کنی نزار ملافه ام بوی تو رو بگیره J’suis Pas Celle Que Tu Crois من اون کسی که فکر میکنی نیستم Aucun Cabrón Ne M’a Touchée هیچ عوضی ای دستش بهم نخورده À Part Toi Caballero جز تو، ای شوالیه من Non Personne Ne M’a Touchée نه، هیچکس تاحالا منو لمس نکرده La Cocaïna, La Cocaïna A Pris Ma Famille کوکائین، کوکائین خانواده ام رو ازم گرفت J’suis Une Clandestina, Une Clandestina À Miami یه مهاجر غیر قانونی ام که مخفیانه تو میامی زندگی میکنه La Cocaïna, La Cocaïna A Pris Ma Famille کوکائین، کوکائین خانواده ام رو ازم گرفت J’suis Une Clandestina, Une Clandestina À Miami یه مهاجر غیر قانونی ام که مخفیانه تو میامی زندگی میکنه La Cocaïna, La Cocaïna A Pris Ma Famille کوکائین، کوکائین خانواده ام رو ازم گرفت J’suis Une Clandestina, Une Clandestina À Miami یه مهاجر غیر قانونی ام که مخفیانه تو میامی زندگی میکنه La Cocaïna, La Cocaïna A Pris Ma Famille کوکائین، کوکائین خانواده ام رو ازم گرفت J’suis Une Clandestina, Une Clandestina À Miami یه مهاجر غیر قانونی ام که مخفیانه تو میامی زندگی میکنه Ah Et Si Tu M’abandonnes اه، اگه منو بزاری بری Et Si Tu M’abandonnes اگه بزاری بری Et Si Tu M’abandonnes اگه بزاری بری Et Si Tu M’abandonnes اگه بزاری بری Et T’as Bu Mes Paroles وقتی از اونا برات گفتم Quand Je T’ai Parlé D’eux تو حرف هام رو نوشیدی (با دقت بهم گوش کردی) T’as Vu Mes Parents تو پدر و مادرم رو دیدی T’as Bu Mes Paroles تو با دقت بهم گوش دادی Moi Et Mon Frère Étions Heureux من و برادرم خوشحال بودیم Si Tellement Heureux خیلی خوشحال Un Jour Le Feu A Pris Nos Hommes و یک روز آتش جنگ همه مردهامون رو ازمون گرفت Parce Que D’autres L’ont Décidé چون یه عده دیگه تصمیم گرفتند این کار رو انجام بدن Et Pour Que Des Gringos S’tapent Dans La Came برای اینکه گرینگوها (آمریکایی ها) بتونن با کوکائین نئشه کنن On Sacrifie Des Destinées ما سرنوشت هایمان را فدا کردیم Un Jour Le Feu A Pris Nos Hommes و یک روز آتش جنگ همه مردهامون رو ازمون گرفت Parce Que D’autres L’ont Décidé چون یه عده دیگه تصمیم گرفتند این کار رو انجام بدن Et Pour Que Des Gringos S’tapent Dans La Came برای اینکه گرینگوها بتونن با کوکائین نئشه کنن On Sacrifie Des Destinées ما سرنوشت هایمان را فدا کردیم La Cocaïna, La Cocaïna A Pris Ma Famille کوکائین، کوکائین خانواده ام رو ازم گرفت J’suis Une Clandestina, Une Clandestina À Miami یه مهاجر غیر قانونی ام که مخفیانه تو میامی زندگی میکنه La Cocaïna, La Cocaïna A Pris Ma Famille کوکائین، کوکائین خانواده ام رو ازم گرفت J’suis Une Clandestina, Une Clandestina À Miami یه مهاجر غیر قانونی ام که مخفیانه تو میامی زندگی میکنه La Cocaïna, La Cocaïna A Pris Ma Famille کوکائین، کوکائین خانواده ام رو ازم گرفت J’suis Une Clandestina, Une Clandestina À Miami یه مهاجر غیر قانونی ام که مخفیانه تو میامی زندگی میکنه La Cocaïna, La Cocaïna A Pris Ma Famille (Destiné) کوکائین، کوکائین خانواده ام رو ازم گرفت (مقدر شده) J’suis Une Clandestina, Une Clandestina À Miami یه مهاجر غیر قانونی ام که مخفیانه تو میامی زندگی میکنه J’suis Une Clandestina, Une Clandestina À Miami یه مهاجر غیر قانونی ام که مخفیانه تو میامی زندگی میکنه

پخش آنلاین همین آهنگ دانلود آهنگ با کیفیت عالی 320 دانلود آهنگ با کیفیت عالی 128 >

لطفا نظر خود را بنویسید

نظر با ارزش شما پس از تایید مدیر نمایش داده می شود.